应用截图
应用描述
This app contains both "Old Testament" and "New Testament". Translations of the Bible into Malayalam began from 1806, and have been to some extent influential on the development of the modern language. The first attempt to translate bible into Malayalam was done by Kayamkulam Philipose Ramban with the support of Mor Dionatius the Great and Rev. Claudius Buchanan. Rev. Claudius Buchanan, a missionary who visited Kerala in the early 19th century, persuaded church leaders to translate the holy text into Malayalam and gave guidance to local scholars. At that time Syriac was the liturgical language of Christians in Kerala. Kayamkulam Philippose Ramban who was a Malankara Syrian Christian monk firstly translated few books of Holy Bible from Syriac to Malayalam. He was assisted by Timapah Pillay. Using the Tamil version translated by Johann Philipp Fabricius, they made a Malayalam copy. Bible Society of India (then known as an Auxiliary of the British and Foreign Bible Society) paid for 500 copies to be printed in Bombay in 1811. Timapah completed the New Testament in 1813, but this was found to include vocabulary known only to Syriac Christians and not to the general Malayalam population. Now this Bible is known as Ramban Bible. After the Ramban Bible, it was Benjamin Bailey who continued the effort to transale the Bible to Malayalam and finally translated it enirely. His translation of the New Testament was finished and published in 1829 and the Old Testamen in 1841. Hermann Gundert updated Bailey's version and produced the first Malayalam-English dictionary (1872). Other sources record that a Phillipose Rampan (c. 1780-1850) also translated parts of the Bible into Malayalam. Benefits of application: - The application works without an internet connection (offline); - Ability to search; - Ability to increase / decrease the font; - Ability to create an unlimited number of tabs to a particular verse, one of the books; - If you are interested in the allocation of poems you can copy or send a message; - Ability to scroll through the volume buttons. Our team is not in place, and aims to expand its functional applications. User guide: Each menu item is a separate book, and each separate page in one of the books is the chapter. Place the cursor instead of the chapter number and enter the chapter number. Thus, you will not have to scroll all the chapters, selecting interesting. Terms of Use - http://apple.nsource.by/terms-of-use.html Privacy Policy - http://apple.nsource.by/privacy-policy.html
新内容
您可能还喜欢
四月全球下载&收入
基本信息
Dzianis Kaniushyk
by.nsource.MalayalamBible
1.6
图书
ต้องใช้ iOS 16.0 ขึ้นไป ใช้ได้บนอุปกรณ์ iPhone, iPad และ iPod touch
อังกฤษ
4+
中国,美国,中国台湾,中国香港,日本,韩国,印度,马来西亚,加拿大,巴西,英国,俄罗斯,德国,澳大利亚,埃及,南非,毛里塔尼亚,尼日尔,利比亚,亚美尼亚,马达加斯加,肯尼亚,阿塞拜疆,丹麦,津巴布韦,巴林,纳米比亚,泰国,塞拉利昂,哈萨克斯坦,莫桑比克,几内亚比绍,新西兰,阿根廷,塔吉克斯坦,安哥拉,安提瓜和巴布达,菲律宾,马拉维,尼加拉瓜,哥伦比亚,坦桑尼亚,立陶宛,拉脱维亚,圣基茨岛和尼维斯,土库曼斯坦,卢旺达,所罗门群岛,缅甸,斯威士兰,危地马拉,也门,博茨瓦纳,阿富汗,瑞典,马尔代夫,苏里南,利比里亚,多米尼加共和国,毛里求斯,科威特,印度尼西亚,智利,新加坡,巴巴多斯,尼泊尔,冈比亚,伯利兹,斐济,瓦努阿图,巴布亚新几内亚,荷兰,摩尔多瓦共和国,柬埔寨,圭亚那,百慕大,乍得,多米尼克,意大利,马耳他,中国澳门,老挝人民民主共和国,圣多美和普林西比,不丹,蒙古,墨西哥,塞舌尔,文莱达鲁萨兰国,比利时,巴基斯坦,斯里兰卡,汤加,开曼群岛,英属维京群岛,特克斯和凯科斯群岛,安圭拉,波兰,巴哈马,帕劳,密克罗尼西亚联邦,圣文森特和格林纳丁斯,圣卢西亚,秘鲁,塞内加尔,格林纳达,蒙特塞拉特,瑙鲁,罗马尼亚,乌克兰,突尼斯,塞尔维亚,法国,委内瑞拉,爱尔兰,斯洛伐克,奥地利,波斯尼亚和黑塞哥维那,巴拉圭,哥斯达黎加,土耳其,冰岛,尼日利亚,希腊,摩洛哥,刚果民主共和国,捷克共和国,加纳,挪威,保加利亚,匈牙利,黑山,喀麦隆,卡塔尔,牙买加,布基纳法索,厄瓜多尔,克罗地亚,芬兰,洪都拉斯,阿尔巴尼亚,斯洛文尼亚,玻利维亚,马里,科特迪瓦,阿拉伯联合酋长国,北马其顿,乌拉圭,阿尔及利亚,萨尔瓦多,沙特阿拉伯,巴拿马,佛得角,伊拉克,乌干达,葡萄牙,赞比亚,白俄罗斯,以色列,乌兹别克斯坦,卢森堡,黎巴嫩,阿曼,塞浦路斯,瑞士,加蓬,贝宁,刚果共和国,特立尼达和多巴哥,格鲁吉亚,吉尔吉斯斯坦,爱沙尼亚,约旦,越南,西班牙
不支持
可使用