概述Vine的说明性圣经词典应用
“新约圣经词汇”是由威廉·埃德维·威(William Edwy Vine)撰写,并于1940年以四册出版。在通常的用法中,标题通常缩写为Vine的说明词典,或简称为Vine's。它是授权国王詹姆斯版本中的关键英语单词与新约希腊文本中的原始单词的交叉引用。在他的序言中,Vine写道:“现在的卷是专门为那些不学习希腊语的人提供帮助的,尽管希望那些熟悉希腊语的人会觉得它们很有用。”它提供了原始希腊词的简明含义,通常以圣经经文参考为例。如果有几个希腊词可能翻译成相同的英语单词,Vine's区分了英语翻译中可能丢失的含义和内涵的阴影。例如,有许多希腊词可以用英语单词love翻译。

Vine还提供了一个单词的定义(在King James版本中使用)比英语词典更准确,因为它扩展了希腊语对单词的使用。例如,1 Tim中的“敬虔”这个词。 2:2在Merriam-Webster大学词典中定义为“1:神圣2:虔诚,虔诚 - ”,但在Vines中,它被定义为“'虔诚,'表示以神性为特征的虔诚,这对他来说是多么令人愉快。“因此,我们通过查看在NT中如何使用该词来获得该词的更全面含义。

Vine可与Strong's Concordance一起使用。每个单词都使用等效的Strong编号进行编号,以便您可以更有效地使用它。

藤没有为旧约希伯来文写出相同的作品;然而,Vine的作品有时会与另一位作者的希伯来语词典合并,并以Vine的名义作为“完整的”说明词典进行销售。
Vine's Expository Bible Dictionary app的特色
1。 Vine的Expository圣经词典和书籍章节
2。轻松地在书籍和章节之间导航
3。漂亮的设计和出色的用户体验
4。轻松跟踪您的进度阅读书
5。与美丽的背景图像分享精美的诗句。
6。詹姆斯国王圣经附书
7。可点击链接到KJV经文!
8。突出显示/强调评论的一部分
9。添加备注/书签