应用截图
应用描述
Bibel. Lutherbibel (1912) Die Lutherbibel (Abk. LB) ist eine Übersetzung des Alten und Neuen Testaments der Bibel aus der althebräischen, der aramäischen bzw. der altgriechischen Sprache in die deutsche Sprache (Frühneuhochdeutsch). Die Übersetzung wurde von Martin Luther unter Mitarbeit weiterer Theologen (insbesondere Philipp Melanchthons) angefertigt. Im September 1522 war eine erste Auflage des Neuen Testamentes fertig (daher auch die Bezeichnung Septembertestament), 1534 eine vollständige Bibel. Übersetzung des Neuen Testaments Es wird in der evangelischen Überlieferung sehr stark herausgestellt, dass Luther sich in diesen Wochen von der traditionellen lateinischen Vulgata radikal ab- und dem griechischen Urtext zugewandt habe. Dennoch ist der Einfluss der Vulgata stark spürbar in Luthers Neuem Testament. Die Lutherbibel repräsentiert so das Erbe der mittelalterlich-lateinischen Tradition im deutschen Sprachraum bis heute. So heißt es in Phil 4,7: „Vnd der friede Gottes / welcher höher ist / denn alle vernunfft / beware ewre hertzen vnd sinne in Christo Jhesu.“ Dieser sogenannte Kanzelsegen ist für die evangelische Liturgie besonders wichtig. Selbst die aktuelle Revision der Lutherbibel von 1984 konserviert die Textgestalt der alten Vulgata „Et pax Dei … custodiat corda vestra“ (bewahre eure Herzen), während die Nova Vulgata nach dem griechischen Urtext korrigiert: „… custodiet corda vestra“ (wird eure Herzen bewahren). Übersetzung des Alten Testaments Das in kurzer Zeit und in einer persönlich hoch belastenden Situation von Luther übersetzte „Septembertestament“ ist zwar die eigene Leistung des Reformators. Schaut man jedoch auf das dann in Wittenberg in Angriff genommene Alte Testament, so stellt sich die Lutherbibel auch als Gemeinschaftswerk dar; Luthers Sprachkompetenz war im Griechischen höher als im Hebräischen. Erste vereinheitlichte Revisionen der Lutherbibel Jahrhundertelang wurde die Bibel von den Druckern und Bibelgesellschaften nach eigenem Gutdünken modernisiert, so dass es Ende des 19. Jahrhunderts notwendig wurde, in Zukunft einen einheitlichen, revidierten Text zu verbreiten. Es ging dabei auch um die Rechtschreibung: Da die Bibel nach Luthers Übersetzung als Schulbuch diente, sollte der Schüler in ihr nichts lesen, was der Lehrer ihm beim Diktat als Fehler anstreichen würde. In den Jahren 1861 und 1863 wurden daher Grundsätze für die Feststellung eines einheitlichen Bibeltextes vereinbart und zehn Theologen mit der Revision des Neuen Testaments beauftragt. 1867 wurde probeweise ein Neues Testament herausgegeben; das Neue Testament war 1870 endgültig fertiggestellt. Jedoch gab es erst 1883 eine „Probebibel“ der Gesamtausgabe. 1892 wurde die erste „kirchenamtliche“ Revision (Durchsicht) für abgeschlossen erklärt, im Jahre 1912 die zweite Vor allem aber änderte sich die Textgrundlage. Luther übersetzte den sog. Textus Receptus, die seit der byzantinischen Zeit vereinheitlichte und weit verbreitete, schließlich von Erasmus von Rotterdam in Druck gegebene Textgestalt des Neuen Testaments (speziell die zweite Ausgabe des Novum Instrumentum omne). Die sog. Textkritik sammelt und bewertet demgegenüber die vielen Papyrusfragmente aus älterer Zeit, die zum Teil einen anderen Text bieten. Die maßgebliche wissenschaftliche Textausgabe des Neuen Testaments, der Nestle-Aland, enthält einen unter Berücksichtigung dieser Papyrusfragmente erstellten Mischtext, der so von keiner einzigen alten Handschrift bezeugt wird, jedoch mit größter Wahrscheinlichkeit den Urtext wiedergibt. Diese wissenschaftliche Textausgabe ist die Grundlage der wichtigen modernen Bibelübersetzungen, sowohl der Einheitsübersetzung als auch der Gute Nachricht Bibel, und liegt auch allen Revisionsstufen der Lutherübersetzungen nach 1912 zugrunde.
新内容
您可能还喜欢
三月全球下载&收入
基本信息
Oleg Shukalovich
german.book.Luther-Bible
2.0
图书
系统要求:iOS 7.1 或更高版本。兼容设备:iPhone、iPad、iPod touch。
俄文,印度尼西亚文,德文,意大利文,法文,英文,葡萄牙文,西班牙文
4+
中国,美国,中国台湾,中国香港,日本,韩国,印度,马来西亚,加拿大,巴西,英国,俄罗斯,德国,澳大利亚,埃及,南非,毛里塔尼亚,尼日尔,利比亚,亚美尼亚,马达加斯加,肯尼亚,阿塞拜疆,丹麦,津巴布韦,巴林,纳米比亚,泰国,塞拉利昂,哈萨克斯坦,莫桑比克,几内亚比绍,新西兰,阿根廷,塔吉克斯坦,安哥拉,安提瓜和巴布达,菲律宾,马拉维,尼加拉瓜,哥伦比亚,坦桑尼亚,立陶宛,拉脱维亚,圣基茨岛和尼维斯,土库曼斯坦,卢旺达,所罗门群岛,缅甸,斯威士兰,危地马拉,也门,博茨瓦纳,阿富汗,瑞典,马尔代夫,苏里南,利比里亚,多米尼加共和国,毛里求斯,科威特,印度尼西亚,智利,新加坡,巴巴多斯,尼泊尔,冈比亚,伯利兹,斐济,瓦努阿图,巴布亚新几内亚,荷兰,摩尔多瓦共和国,柬埔寨,圭亚那,百慕大,乍得,多米尼克,意大利,马耳他,中国澳门,老挝人民民主共和国,圣多美和普林西比,不丹,蒙古,墨西哥,塞舌尔,文莱达鲁萨兰国,比利时,巴基斯坦,斯里兰卡,汤加,开曼群岛,英属维京群岛,特克斯和凯科斯群岛,安圭拉,波兰,巴哈马,帕劳,密克罗尼西亚联邦,圣文森特和格林纳丁斯,圣卢西亚,秘鲁,塞内加尔,格林纳达,蒙特塞拉特,瑙鲁,罗马尼亚,乌克兰,突尼斯,塞尔维亚,法国,委内瑞拉,爱尔兰,斯洛伐克,奥地利,波斯尼亚和黑塞哥维那,巴拉圭,哥斯达黎加,土耳其,冰岛,尼日利亚,希腊,摩洛哥,刚果民主共和国,捷克共和国,加纳,挪威,保加利亚,匈牙利,黑山,喀麦隆,卡塔尔,牙买加,布基纳法索,厄瓜多尔,克罗地亚,芬兰,洪都拉斯,阿尔巴尼亚,斯洛文尼亚,玻利维亚,马里,科特迪瓦,阿拉伯联合酋长国,北马其顿,乌拉圭,阿尔及利亚,萨尔瓦多,沙特阿拉伯,巴拿马,佛得角,乌干达,葡萄牙,赞比亚,白俄罗斯,以色列,乌兹别克斯坦,卢森堡,黎巴嫩,阿曼,塞浦路斯,瑞士,加蓬,贝宁,刚果共和国,特立尼达和多巴哥,格鲁吉亚,吉尔吉斯斯坦,爱沙尼亚,约旦,越南,西班牙
不支持
可使用