50

查看趋势>
Блаженный Августин Аврелий
2022年08月10日19点已下架
版本记录
更新内容对比
应用状态
  • 全球最早版本上线日期
    2019-04-10
  • 最新版本
    1.0
  • 最新版本上线距今
    3年235天11小时
  • 近1年版本更新次数
    0

版本时间线

T鼠标悬停“更新节点”,查看更新内容。点击“更新节点”可查看更新前后内容对比
版本更新
显示内容
日期
  • -
2022年
9月
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
10月
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
11月
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

版本记录

  • 版本1.0
    2019-04-10
    大小:590.67M
    截图
    应用描述

    Исповедь. Блаженный Августин Аврелий
    Читает народный артист России Рафаэль Клейнер
    Об авторе и книге
    "Исповедь" Блаженного Августина - история жизни и обращения в Христианство античного ритора, ставшего епископом и одним из отцов Церкви. Написанная шестнадцать веков назад, книга относится не только к выдающимся произведениям в области богословия человеческой души, но и к величайшим сокровищам мировой литературы.
    Широко известны слова Блаженного Августина, которые он обратил к Богу в начале своей «Исповеди»: «Ты создал нас для Себя, и не знает покоя сердце наше, пока не успокоится в Тебе». И хотя в своей «Исповеди» Блаженный Августин раскрывает свой личный путь к Богу, общечеловеческое значение этой книги гораздо шире - она для всех тех, кто в многоскорбном мире ищет Бога и не может найти Его. Она для тех, кто считает себя человеком, которому нужен нравственный духовный идеал, и кто желает его найти.
    О переводах и переводчике
    Эта книга всегда пользовалась повышенным вниманием и интерес к ней не ослабевает - за последние тридцать лет только в трех странах: Франции, Англии и Германии - вышло пятнадцать переводов. В России первый успешный перевод фрагментов «Исповеди» был осуществлен во второй половине XIX века профессором латинского языка Киевской Духовной Академии Давидом Александровичем Подгурским.
    Новейший перевод всего текста «Исповеди», использованный для этого аудиоиздания, был сделан инокиней Марией, в миру — Марией Ефимовной Сергеенко (1891-1987), выдающимся исследователем и знатоком античности, блистательным лингвистом и литератором, непревзойденным переводчиком древнелатинских текстов и незабываемым педагогом. Свой перевод и комментарии к тексту «Исповеди» она создавала в блокадном Ленинграде под вой сирен и взрывы бомб... Академик Н.И.Конрад назвал этот перевод, впервые опубликованный в "Богословских трудах" № 19 (1979), подвигом труда и вдохновения.
    Об исполнении и чтеце
    Очевидно, что достойно представить в чтецком жанре подобную глубочайшую по мысле и красивейшую по поэтике книгу - большая творческая задача, доступная только незаурядным исполнителям. Такие произведения должны звучать в исполнении мастеров соответствующего профессионального и человеческого масштаба, к числу которых, безусловно, относится народный артист России Рафаэль Александрович Клейнер - один из ярких представителей искусства живого "звучащего слова". Образцовая русская речь, многообразный исполнительский талант артиста, природный темперамент, огромный интеллект, бережное отношение к слову - всё это позволило создать артисту более 40 уникальных сольных программ, включающих золотой фонд отечественной и мировой литературы, а также литературно-документальные и философские труды. Несомненно, и новая работа мастера займет достойное место в этом ряду.

    Содержание
    Книга первая. Главы I-XX
    Книга вторая. Главы I-X
    Книга третья. Главы I-XII
    Книга четвертая. Главы I-XVI
    Книга пятая. Главы I-XIV
    Книга шестая. Главы I-XVI
    Книга седьмая. Главы I-XXI
    Книга восьмая. Главы I-XII
    Книга девятая. Главы I-XIII
    Книга десятая. Главы I-XLIII
    Книга одиннадцатая. Главы I-XXXI
    Книга двенадцатая. Главы I-XXXII
    Книга тринадцатая. Главы I-XXXVIII

    Время звучания: 16 ч. 36 мин.
    Издатель: ООО "Деоника"
    www.deonika.ru
    тел. +7(495)589-33-11
    разработка приложения
    www.samapps.ru